Manel es un grupo que canta en catalán y son de lo mejor que se puede oír hoy en día. De su música podría decir que las letras son una maravilla, de esas que cuentan historias, como las de antes.Hace mucho que no oigo melodías tan cuidadas. Y son realmente valientes en la instrumentación, incluyendo ukeleles, sección de viento... Son imprescindibles.
Y hoy más, porque en este día en el que tengo que agradecer tanto, les robo un verso y te digo: El placer indescriptible que es estar contigo hoy que te haces mayor
En el centro de salud de Boadilla del Monte, convive, como suele suceder, lo mejor y lo peor. Lo mejor, una abnegada pediatara, que trabaja a destajo. Lo peor, unos cuantos médicos mediocres que hacen un flaco favor a la imagen de esa profesión. Y entre medias, un personal de administración que, como dicen en la película Amanece que no es poco, "unos días van en bici y otros días huelen bien".
Ahora que, como redactores de avisos, no tienen precio. Verbigracia:
Esta cita es de un nuevo amigo de Granada (esas amistades regaladas, inesperadas, inmerecidas). Se la recordó un sacerdote al oírle maldecir una día de lluvia:
Cuando vuelvas a quejarte de la lluvia, recuerda que es el momento en el que el cielo roza la tierra
Tomo prestado el título de una novela de Pablo D'Ors para encabezar un hecho cotidiano, que por cotidiano merece ser contado y plasmado por escrito.
La conversación, que transcribo todo lo fiel que me permite mi memoria, sucede entre una niña de 3 años y su abuela
- Nieta: "¡qué bien lo hemos pasado estas Navidades! ¡qué pena que ya se hayan pasado!"
- Abuela: (confiando poco en su consuelo) "Pero no pasa nada, porque el año que viene vuelve a ser otra vez Navidad"
- Nieta: (con asombro indescriptible) "¿de verdad?! ¿lo dices de verdad?, qué alegría!" (a partir de ese momento de lo único que hablará en varios días es de anunciar a todos que el año que viene también será Navidad)
A veces, se encuentran verdaderos regalos escondidos en las canciones de la música popular. Hoy ha sido el caso con una canción de Mumford and Sons, un grupo que me recomendó John Waters en el último Congreso Católicos y Vida Pública. La canción se llama The Cave y he encontrado una traducción bastante fiel de Alice White
It's empty in the valley of your heart The sun, it rises slowly as you walk Away from all the fears And all the faults you've left behind
The harvest left no food for you to eat You cannibal, you meat-eater, you see But I have seen the same I know the shame in your defeat
But I will hold on hope And I won't let you choke On the noose around your neck
And I'll find strength in pain And I will change my ways I'll know my name as it's called again
Cause I have other things to fill my time You take what is yours and I'll take mine Now let me at the truth Which will refresh my broken mind
So tie me to a post and block my ears I can see widows and orphans through my tears I know my call despite my faults And despite my growing fears
But I will hold on hope And I won't let you choke On the noose around your neck
And I'll find strength in pain And I will change my ways I'll know my name as it's called again
So come out of your cave walking on your hands And see the world hanging upside down You can understand dependence When you know the maker's land
So make your siren's call And sing all you want I will not hear what you have to say
Cause I need freedom now And I need to know how To live my life as it's meant to be
And I will hold on hope And I won't let you choke On the noose around your neck
And I'll find strength in pain And I will change my ways I'll know my name as it's called again
El valle de tu corazón está vacío Sale el sol lentamente mientras caminas Alejándote de todos los temores Y todas las culpas que has dejado atrás
La cosecha no te dejó nada que comer So caníbal, carnívoro, ya ves Pero yo he visto lo mismo Conozco la vergüenza en tu derrota
Pero me agarraré a la esperanza Y no dejaré que te asfixies En el nudo alrededor de tu cuello
Y encontraré fortaleza en el dolor Y cambiaré mis métodos Sabré mi nombre cuando sea llamado de nuevo
Porque tengo otras cosas con las que ocupar mi tiempo Coge lo que sea tuyo y yo cogeré lo mío Ahora déjame en la verdad Que refrescará mi mente herida
Así que átame a un poste y tápame los oídos Puedo ver viudas y huérfanos a través de mis lágrimas Conozco mi llamada a pesar de mis defectos Y a pesar de mis miedos crecientes
Pero me agarraré a la esperanza Y no dejaré que te asfixies En el nudo alrededor de tu cuello
Y encontraré fortaleza en el dolor Y cambiaré mis métodos Sabré mi nombre cuando sea llamado de nuevo
Así que sal de tu cueva caminando sobre tus manos Y ve el mundo colgando de arriba abajo Puedes entender la dependencia Cuando conoces la tierra del creador
Así que haz tu llamada de sirena Y canta todo lo que quieras Yo no oiré lo que tengas que decir
Porque ahora necesito libertad Y necesito saber cómo Vivir mi vida como debe ser
Pero me agarraré a la esperanza Y no dejaré que te asfixies En el nudo alrededor de tu cuello
Y encontraré fortaleza en el dolor Y cambiaré mis métodos Sabré mi nombre cuando sea llamado de nuevo
A veces, en la poesía y la experiencia de otros, se encuentran las palabras adecuadas para la propia vivencia (!y luego vendrán algunos a decir que no hay una naturaleza humana!).
Por eso recupero y comparto Wedding Song, de Bob Dylan.
(Con los saludos para la comentarista Anónima)
Wedding Song / Canción nupcial
I love you more than ever, more than time and more than love, I love you more than money and more than the stars above, Love you more than madness, more than waves upon the sea, Love you more than life itself, you mean that much to me.
Te amo más que nunca más que al tiempo y más que al amor te amo más que al dinero y más que a las estrellas de allá arriba te amo más que a la locura más que a las olas del mar te amo más que a la propia vida significas todo eso para mí.
Ever since you walked right in, the circle's been complete, I've said goodbye to haunted rooms and faces in the street, To the courtyard of the jester which is hidden from the sun, I love you more than ever and I haven't yet begun.
Desde el momento en que entraste el círculo quedó completo he dicho adiós a las habitaciones encantadas y a los rostros de la calle al patio del bufón que está oculto del sol te amo más que nunca y eso que aún no he empezado.
You breathed on me and made my life a richer one to live, When I was deep in poverty you taught me how to give, Dried the tears up from my dreams and pulled me from the hole, Quenched my thirst and satisfied the burning in my soul.
Soplaste sobre mí y me hiciste vivir una vida más llena cuando estaba hundido en la miseria me enseñaste a dar secaste las lágrimas de mis sueños y me sacaste del agujero apagaste mi sed y saciaste el fuego de mi alma.
You gave me babies one, two, three, what is more, you saved my life, Eye for eye and tooth for tooth, your love cuts like a knife, My thoughts of you don't ever rest, they'd kill me if I lie, I'd sacrifice the world for you and watch my senses die.
Me diste hijos, uno, dos, tres y lo que es más, salvaste mi vida ojo por ojo y diente por diente tu amor corta como un cuchillo mi pensar en ti no tiene descanso me mataría si mintiera sacrifiqué al mundo por ti y vi cómo mis sentidos morían.
The tune that is yours and mine to play upon this earth, We'll play it out the best we know, whatever it is worth, What's lost is lost, we can't regain what went down in the flood, But happiness to me is you and I love you more than blood.
La canción que es tuya y mía para tocarla en esta tierra deberíamos tocarla lo mejor que sepamos sea el que sea su valor lo perdido perdido está, no podemos recuperar lo que se llevó la marea pero mi felicidad eres tú y te amo más que a la sangre.
It's never been my duty to remake the world at large, Nor is it my intention to sound a battle charge, 'Cause I love you more than all of that with a love that doesn't bend, And if there is eternity I'd love you there again.
Nunca ha sido mi deber volver a reconstruir el mundo de nuevo ni tampoco es mi intención hacer sonar el toque guerrero de carga porque te amo más que a todo eso con un amor que no se humilla y si hay eternidad allí te amaré otra vez.
Oh, can't you see that you were born to stand by my side And I was born to be with you, you were born to be my bride, You're the other half of what I am, you're the missing piece And I love you more than ever with that love that doesn't cease.
Oh, no ves que has nacido para estar a mi lado y que yo he nacido para estar contigo naciste para ser mi novia eres mi otra mitad eres la pieza que faltaba y te quiero más que nunca con este amor que no tiene fin.
You turn the tide on me each day and teach my eyes to see, Just bein' next to you is a natural thing for me And I could never let you go, no matter what goes on, 'Cause I love you more than ever now that the past is gone.
Cambias el curso de mis cosas cada día y enseñas a mis ojos a ver precisamente estar cerca de ti me resulta una cosa natural y no podría dejar que te fueras no importa lo que suceda porque te amo más que nunca ahora que el pasado se ha ido.